lundi 24 mars 2014

Le Japon au cinéma US.

Lu sur Livedoor.jp :

Lorsque les Américains nous sortent des films sur le Japon, c’est blindé d’erreurs et de clichés. On peut rien faire contre ça, mais ce qui ne me plaît pas c’est qu’on se mette à trouver ces films acceptables juste parce que des acteurs japonais apparaissent dedans.

- Ouais, moi, Sanada Hiroyuki m’a trop énervé dans le film “Wolverine”.

- Le gars dans “Heroes”, c’est un Japonais ?

- Celui qui crie “Yatta!!” est un Japonais élevé à l’étranger mais son pote est un Chinois de states.

- Oui, c’est un Japonais de l’étranger. Il s’appelle Mashi Oka. Par contre, celui qui joue son acolyte est un Coréen.

- Je suis content de lire que finalement, vous ressentez la même chose que moi.

- Cela m’a bien fait marrer quand j’ai entendu Jason Statham parler japonais comme une vache espagnole dans un film. Et il se débrouillait mieux que Devon Aoki à qui on donne pourtant des rôles de Japonaises. Lol.

- Rien que d’avoir mis Sanada Hiroyuki et Watanabe Ken dans ‘'”The Last Samourai” m’a fait détester ce film.

- C’est comme ça. A la télévision japonaise aussi, dès qu’un Américain apparait, on peut voir les clichés entretenus et exagérés.

- Ils doivent tous se douter que c’est de la fiction et que cela ne représente pas le vrai Japon.

- Concrètement, en quoi consistent ces erreurs au cinéma ?

- Par exemple, on voit des gens qui tout en se serrant la main font des courbettes de ouf. On voit Sanada censé faire du Kendô, se déplacer comme un Yamakasi. Les Yakuzas sont systématiquement torse nu, arborent toujours des tatouages et règlent leurs comptes par des fusillades. Dès qu’il s’agit de bouffe, on nous sort des sushis, comme si on mangeait que ça. C’est lourd et c’est du n’importe nawak.

- Le pire, c’est quand ils savent qu’ils font des dialogues dans un japonais aléatoire, pas naturel. Là, on est dans l’arnaque totale.

- Pour moi, un réalisateur qui fait exprès de montrer un Japon improbable est tout sauf un professionnel.

- Même si ça blesse un peu de voir ça, il faut prendre du recul. Ce sont des films américains et non japonais. Ils ne peuvent pas décrire le Japon.

- A la base, je suis d’accord avec toi, mais ce que je veux dire, c’est que voir des acteurs japonais dans ces films, ça passe pas, pour moi.

- Dans le film GI-JOE, on voit des gars en kimono faire du Kenpô. J’ai pas pigé le rapport avec le fait qu’ils deviennent ninjas par la suite.

- Tu sais, les acteurs peuvent pas se permettre de refuser des rôles dans une grande production. On ne peut pas vraiment parler de bidonnage, puisqu’à la base ce sont des fictions. Regarde Wolverine par exemple. Il n’y a pas une once de vrai Japon là-dedans.

- Ce n’est pas uniquement la culture japonaise qui est maladroitement décrite. Quand vous regardez un film sur le milieu médical, la police ou qu’on reconstitue une scène de guerre, le résultat n’est pas la réalité, mais une représentation plus ou moins proche de ce qu’il est censé montrer.

- J’imagine bien la scène :

L’acteur japonais : Mais, les Japonais ne feraient pas comme ça.

Le réalisateur : Ah ouais ? Ben, c’est pas grave.

L’acteur japonais : Là, sur la pancarte, il y a une erreur de japonais.

Les accessoiristes : Ben oui mais on peut plus revenir en arrière, n’y pense plus.

- A la télé, Asano Tadanobu a dit que pour le tournage des 47 ronins, il avait signalé que divers trucs faisaient référence à la Chine et non au Japon mais que finalement il a du lâcher l’affaire car on l’écoutait pas.

- Dans ce cas, à quoi ça sert de faire appel à des acteurs japonais ? Ils peuvent tout aussi bien prendre des asiatiques anglophones.

- Bah si, c’est logique. C’est plus réaliste si on donne des rôles de Japonais à des Japonais.

3 commentaires:

  1. Certes, Hollywood carbure aux clichés dans leurs films lorsque ça se passe à l'étranger. Si c'est à Paris, on verra toujours la Tour Eiffel et il devra y avoir des ninjas et des samouraïs si c'est au Japon. On l'a bien vu dans Wolverine 2, qui est un must de la couille stéréotypées sans parler des erreurs. Mais je ne suis pas sûr que les films 100% japonais valent mieux là-dessus. De toute façon, les Japonais ne savent pas jouer. Même dans une superproduction américaine, ils continuent de se croire dans leur drama et surjouent comme des boeufs. C'est grotesque. C'est d'ailleurs la raison pour laquelle Hollywood préfère engager des Coréens pour jouer des Japonais. Ils sont meilleurs. Et puis pour le yankee moyen, c'est des Chinois tout ça...

    RépondreSupprimer
  2. Les Japonais ne savent pas jouer ? Euh, tu as chez toi des films japonais que tu vénères. Faut pas généraliser. Le drama, c'est pas du cinéma japonais. Il existe pas mal de bons acteurs japonais, mais étant donné qu'ils ne sont pas à l'aise avec la langue japonaise et le travail avec des occidentaux, c'est pas évident de les faire jouer pour Hollywood.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ils sont bons dans le contemplatif, quand ils ne doivent pas trop bouger ni parler oui...

      Supprimer

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...